{"id":1024,"date":"2022-06-07T01:25:15","date_gmt":"2022-06-07T01:25:15","guid":{"rendered":"https:\/\/almanca.com.tr\/blog\/?p=1024"},"modified":"2022-06-07T01:25:15","modified_gmt":"2022-06-07T01:25:15","slug":"italyanca-gunaydin-demenin-4-farkli-yolu","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/almanca.com.tr\/blog\/italyanca-gunaydin-demenin-4-farkli-yolu\/","title":{"rendered":"\u0130talyanca G\u00fcnayd\u0131n Demenin 4 Farkl\u0131 Yolu"},"content":{"rendered":"<p>&#8220;<strong>Buongiorno<\/strong>&#8221; \u0130talyanca dilinde &#8220;g\u00fcnayd\u0131n&#8221; anlam\u0131na gelir. Bu s\u00f6zc\u00fck, sabah saatlerinde kullan\u0131lan bir kal\u0131p olarak kabul edilir ve insanlar aras\u0131nda selamla\u015fma amac\u0131yla kullan\u0131l\u0131r. \u00d6rnek, bir arkada\u015f\u0131n\u0131zla kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131\u011f\u0131n\u0131zda veya bir i\u015f ortaklar\u0131n\u0131za sabah\u0131n erken saatlerinde e-posta g\u00f6nderdi\u011finizde &#8220;<strong>buongiorno<\/strong>&#8221; kullanabilirsiniz. Ayr\u0131ca, restoranlarda veya kafelerde garsonlara &#8220;<em>buongiorno<\/em>&#8221; diyerek sipari\u015f verebilirsiniz.<\/p>\n<p><strong>\u0130talyanca G\u00fcnayd\u0131n Demenin 4 Farkl\u0131 Yolu<\/strong> \u0130talya \u015fehirlerinden birisine seyahat etmeyi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsan\u0131z, g\u00fcnl\u00fck ya\u015famda sizlere yard\u0131mc\u0131 olacak birka\u00e7 temel ifade vard\u0131r. \u0130talyanca dilini \u00f6\u011frenmek ise ger\u00e7ekten iyi bir fikirdir. Dil \u00f6\u011frenmeye ba\u015flaman\u0131n en \u00f6nemli kelimeleri aras\u0131nda G\u00fcnayd\u0131n vard\u0131r.<\/p>\n<h2>\u0130talyanca G\u00fcnayd\u0131n!<\/h2>\n<blockquote class=\"wp-block-quote\"><p><strong>K\u0131sa bir not:<\/strong> \u0130talyanca&#8217;da sabah, erkeksi ve di\u015fil isimler<strong> &#8216;mattino&#8217;<\/strong> ve &#8216;<strong>mattina&#8217;<\/strong> olarak terc\u00fcme edilir.<\/p><\/blockquote>\n<h2>Buongiorno: \u0130talyanca&#8217;da &#8216;g\u00fcnayd\u0131n&#8217; demenin standart \u015feklidir<\/h2>\n<p>Azda olsa \u0130talyanca biliyorsan\u0131z, muhtemelen merhaba demeyi biliyorsunuzdur: E\u011fer bilmiyorsan\u0131z <a href=\"https:\/\/almanca.com.tr\/blog\/italyanca-selamlasma-vedalasma\/\">\u0130talyanca Selamla\u015fma<\/a> hakk\u0131ndaki \u00f6zel makalemize g\u00f6z at\u0131n. <strong>Buongiorno!<\/strong>\u00a0 \u0130talyanca&#8217;da G\u00fcnayd\u0131n! demenin standart yoludur!<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<blockquote class=\"wp-block-quote\"><p><strong>Telaffuzu dinleyin:<\/strong> G\u00fcnayd\u0131n! =\u00a0<em>Buongiorno!<\/em><\/p>\n<p><audio class=\"audio\" src=\"https:\/\/almanca.com.tr\/blog\/audio\/italyanca-gunaydin\/Buongiorno.mp3\" controls=\"controls\" data-mce-fragment=\"1\"><\/audio><\/p><\/blockquote>\n<p>Kelimenin tam manas\u0131n\u0131 terc\u00fcme etti\u011fimiz zaman, <strong>buongiorno<\/strong> (2 kelime olarak da yaz\u0131l\u0131r: <strong>buon giorno<\/strong>) \u0130tlyanca iyi g\u00fcnler anlam\u0131na gelir. &#8216;<em>Buon&#8217;<\/em>, \u0130talyanca iyilik kelimesidir ve &#8216;<em>giorno<\/em>&#8216;, \u0130talyanca g\u00fcn kelimesidir. \u0130talyan halk\u0131 <strong>buongiorno<\/strong>&#8216;yu ak\u015fam 17&#8217;ye veya 18&#8217;e kadar selamlama olarak kullan\u0131r, daha sonra <em>Buonasera<\/em>&#8216;ya ge\u00e7erler! Buonasera T\u00fcrk\u00e7e kar\u015f\u0131l\u0131\u011f\u0131 (\u0130yi ak\u015famlar!).<\/p>\n<blockquote class=\"wp-block-quote\"><p><strong>Telaffuzu dinleyin:<\/strong> G\u00fcnayd\u0131n Emel. Nas\u0131ls\u0131n? = <em>Buongiorno Emel. Gel sta?<\/em><\/p>\n<p><audio class=\"audio\" src=\"https:\/\/almanca.com.tr\/blog\/audio\/italyanca-gunaydin\/Buongiorno-Emel.mp3\" controls=\"controls\" data-mce-fragment=\"1\"><\/audio><\/p><\/blockquote>\n<p>\u015eimdi buongiorno&#8217;nun farkl\u0131 insanlara hitap etmek i\u00e7in nas\u0131l kullan\u0131ld\u0131\u011f\u0131na baz\u0131 \u00f6rnekler verelim.<\/p>\n<ul>\n<li>G\u00fcnayd\u0131n efendim = <em>Buongiorno Signore<\/em><\/li>\n<li>G\u00fcnayd\u0131n bayan = <em>Buongiorno Signora<\/em><\/li>\n<li>G\u00fcnayd\u0131n \u00f6zledim = <em>Buongiorno Signorina<\/em><\/li>\n<li>G\u00fcnayd\u0131n herkese = <em>Buongiorno a tutti<\/em><\/li>\n<li>G\u00fcnayd\u0131n sana \/ hepinize = <em>Buongiorno a te \/ a voi\u00a0<\/em><\/li>\n<li>G\u00fcnayd\u0131n a\u015fk\u0131m =<em> Buongiorno amore mio<\/em><\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2>Buona giornata: Ho\u015f\u00e7akal derken G\u00fcnayd\u0131n<\/h2>\n<p><em>\u0130talyanca G\u00fcnayd\u0131n:<\/em><strong><em>\u00a0 Buona giornata<\/em><\/strong>\u00a0ayn\u0131 zamanda\u00a0<em>g\u00fcnayd\u0131n<\/em>\u00a0\/\u00a0<em>iyi g\u00fcnler<\/em> anlam\u0131n\u0131 ta\u015f\u0131r, ancak <em><strong>buongiorno&#8217;nun<\/strong><\/em>\u00a0aksine, sadece bir konu\u015fman\u0131n sonunda veda etmek i\u00e7in kullan\u0131l\u0131r.<\/p>\n<blockquote class=\"wp-block-quote\"><p><strong>Telaffuzu dinleyin:<\/strong> \u0130yi g\u00fcnler, Arzu! Yar\u0131n g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcz! = <em>Buona giornata, Arzu! Ci vediamo domani!<\/em><\/p>\n<p><audio class=\"audio\" src=\"https:\/\/almanca.com.tr\/blog\/audio\/italyanca-gunaydin\/Buona-giornata-arzu.mp3\" controls=\"controls\" data-mce-fragment=\"1\"><\/audio><\/p><\/blockquote>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2>Buona mattinata:<\/h2>\n<p><strong>\u0130talyanca G\u00fcnayd\u0131n:<\/strong> G\u00fcnayd\u0131n&#8217;\u0131n \u0130talyanca&#8217;daki tam \u00e7evirisi buona mattina&#8217;d\u0131r, <strong>buona<\/strong> iyi anlam\u0131na gelir ve <strong>mattina<\/strong> sabah anlam\u0131na gelir, ancak \u0130talyan halk\u0131 bunu asla bir selamlama olarak kullan\u0131lmaz.<\/p>\n<p>Mattinata&#8217;n\u0131n sabah\u0131n s\u00fcresini ifade etti\u011fi buona mattinata ifadesiyle ilgili a\u015fa\u011f\u0131daki \u015fekilde kullanabilirsiniz.<\/p>\n<p>\u0130yi Sabahalar = Ti auguro una buona mattinata! bu ifadeyi G\u00fcnayd\u0131n yerine kullanabilirsiniz<\/p>\n<p><strong>buona giornata<\/strong>&#8216;n\u0131n daha yayg\u0131n bir selamlama ifadesi olarak kullan\u0131lmaya devam etti\u011fini unutmay\u0131n.<\/p>\n<blockquote class=\"wp-block-quote\"><p><strong>Telaffuzu dinleyin:<\/strong> Size G\u00fcnayd\u0131n g\u00f6r\u00fc\u015fmek \u00fczere! = Ti auguro una buona mattinata!<\/p>\n<p><audio class=\"audio\" src=\"https:\/\/almanca.com.tr\/blog\/audio\/italyanca-gunaydin\/Ti-auguro.mp3\" controls=\"controls\" data-mce-fragment=\"1\"><\/audio><\/p><\/blockquote>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2>Buon d\u00ec: Bir alternatif<\/h2>\n<p><em>\u0130talyanca G\u00fcnayd\u0131n:<\/em><strong> Buon d\u00ec<\/strong>! &#8216;<em>buon&#8217;<\/em> (iyi) ve &#8216;<em>d\u00ec&#8217;<\/em> (g\u00fcn anlam\u0131na gelen giorno&#8217;nun eski bir \u015fekli) kombinasyonudur. Ayn\u0131 zamanda tek bir kelime olarak yaz\u0131lm\u0131\u015ft\u0131r: <em>buond\u00ec<\/em>.<\/p>\n<p>Ge\u00e7mi\u015fte, <strong>Buon d\u00ec<\/strong> selamlaman\u0131n birincil \u015fekliydi ve <strong>buongiorno<\/strong> ikincil bir se\u00e7enekti. Bug\u00fcn, roller tersine \u00e7evrildi. <strong>Buon d\u00ec<\/strong>, <strong>buongiorno<\/strong>&#8216;ya gayri resmi bir alternatif olarak kabul edilir ve tan\u0131d\u0131\u011f\u0131n\u0131z insanlarla konu\u015fma dilinde kullan\u0131l\u0131r (kaynak: <a href=\"https:\/\/accademiadellacrusca.it\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Accademia della Crusca<\/a>).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<blockquote class=\"wp-block-quote\"><p><strong>Telaffuzu dinleyin:<\/strong> Herkese G\u00fcnayd\u0131n ! Buond\u00ec a tutti!<\/p>\n<p><audio class=\"audio\" src=\"https:\/\/almanca.com.tr\/blog\/audio\/italyanca-gunaydin\/Herkese-gunaydin.mp3\" controls=\"controls\" data-mce-fragment=\"1\"><\/audio><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p><\/blockquote>\n<p><em>Il buongiorno<\/em> si vede dal <em>mattino<\/em> varyasyonunun da ayn\u0131 anlam\u0131n var oldu\u011funu unutmay\u0131n.<\/p>\n<blockquote class=\"wp-block-quote\"><p><strong>Telaffuzu dinleyin:<\/strong> \u00dc\u00e7\u00fcn\u00fcze G\u00fcnayd\u0131n!\u00a0 = <em>Buond\u00ec a tutti e tre!<\/em><\/p>\n<p><audio class=\"audio\" src=\"https:\/\/almanca.com.tr\/blog\/audio\/italyanca-gunaydin\/ucunuzede-gunaydin.mp3\" controls=\"controls\" data-mce-fragment=\"1\"><\/audio><\/p><\/blockquote>\n<p><strong>\u0130talyanca G\u00fcnayd\u0131n Demenin 4 Farkl\u0131 Yolu<\/strong> isimli konu umar\u0131z size faydal\u0131 olmu\u015ftur. <em>buond\u00ec<\/em>. \ud83d\ude42<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&#8220;Buongiorno&#8221; \u0130talyanca dilinde &#8220;g\u00fcnayd\u0131n&#8221; anlam\u0131na gelir. Bu s\u00f6zc\u00fck, sabah saatlerinde kullan\u0131lan bir kal\u0131p olarak kabul edilir ve insanlar aras\u0131nda selamla\u015fma amac\u0131yla kullan\u0131l\u0131r. \u00d6rnek, bir arkada\u015f\u0131n\u0131zla kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131\u011f\u0131n\u0131zda veya bir i\u015f ortaklar\u0131n\u0131za sabah\u0131n erken saatlerinde &#8230; <\/p>\n<p class=\"read-more-container\"><a title=\"\u0130talyanca G\u00fcnayd\u0131n Demenin 4 Farkl\u0131 Yolu\" class=\"read-more button\" href=\"https:\/\/almanca.com.tr\/blog\/italyanca-gunaydin-demenin-4-farkli-yolu\/#more-1024\" aria-label=\"Read more about \u0130talyanca G\u00fcnayd\u0131n Demenin 4 Farkl\u0131 Yolu\">Devam\u0131n\u0131 Oku<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":2596,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[7],"tags":[],"class_list":["post-1024","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-italyanca-konu-anlatimlari"],"views":2232,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/almanca.com.tr\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1024","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/almanca.com.tr\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/almanca.com.tr\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/almanca.com.tr\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/almanca.com.tr\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1024"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/almanca.com.tr\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1024\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/almanca.com.tr\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2596"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/almanca.com.tr\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1024"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/almanca.com.tr\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1024"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/almanca.com.tr\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1024"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}